サ-セン=
berasal dari kataすみません
(sumimasen), yang artinya ‘maaf’.
おくごめ= berasal dari kata おくれてごめんなさい (okurete gomenasai), yang artinya
‘maaf, datang terlambat’.
みく:もう!さゆはいつも私をからかう!
(Nyebelin!
Sayu selalu aja isengin aku!)
さゆ:サ-セン!おこらないでね!
(Maaf,
deh! Jangan marah, donk…)
みく:うん!許してあげる。
(Iya,
deh.. Aku maafin.)
他の例
なな:ゆりっ!!おくごめ!
(Yuriiiii~~!!
Maaf aku terlambat.)
ゆり:もう!30分待ったよ!
(Dasar!
Aku sudah nunggu 30 menit, tahu!)
なな:ごめんね、あとであごるよ!
(Maaf,
ya. Nanti aku traktir, deh..)
ゆり:じゃ、高いのおごってね・・
(Kalo
gitu, traktir yang mahal, ya…)
*taken from 56th Edition of Cherry magz