いけてるふたり --> (iketeru futari) berasal dari kata いけてる (iketeru), yang artinya ‘keren’;
dan ふたり
(futari), yang artinya ‘2 orang’. Jadi, いけてるふたりmempunyai
makna ‘pasangan yang keren’ atau dalam bahasa Inggris-nya ‘Hot Couple’.
まわりくどい --> (mawari kudoi) berasal dari kata まわり (mawari), yang artinya
‘sekeliling/seputaran’; dan くどい
(kudoi), yang artinya ‘bertele-tele’. Jadi, まわりくどい
kurang lebih artinya ‘bertele-tele’.
りえ:ゆか-さん、お気に入りの男優は誰ですか?
(Yuka,
siapa actor favoritemu?)
ゆか:トム・クルイセがとても好きです。
(Aku
suka banget dengan Tom Cruise.)
りえ:あぁ、彼はカティ・ホルムに結婚したね。
(Aah,
dia nikah dengan Katie Holmes, kan?)
ゆか:うん、彼らはいけてるふたりです。
(Iya,
mereka pasangan yang keren..)
りえ:うらやましいよ~
(Aku
iri, deh..)
他の例
まみこ:私はインドネシア語を勉強したい。アリア先生はどう?
(Aku
ingin belajar Bahasa Indonesia. Gimana dengan Arya-sensei?)
はな :お任せ。でも、アリア先生の教えてまわりくどいと思っています。
(Terserah
kamu. Tapi menurutku cara ngajar Arya-sensei itu bertele-tele.)
まみこ:そう?じゃ、インダー先生はどうですか?
(Gitu,
ya? Kalo gitu, gimana dengan Indah-sensei?)
はな :インダー先生はいいです。
(Kalo
Indah-sensei boleh deh..)
*taken from 42th Edition of Cherry magz
Tidak ada komentar:
Posting Komentar