Selasa, 11 Juni 2013

25.いけてるふたり&まわりくどい



いけてるふたり --> (iketeru futari) berasal dari kata いけてる (iketeru), yang artinya ‘keren’; dan  ふたり (futari), yang artinya ‘2 orang’. Jadi, いけてるふたりmempunyai makna ‘pasangan yang keren’ atau dalam bahasa Inggris-nya ‘Hot Couple’.
まわりくどい --> (mawari kudoi) berasal dari kata まわり (mawari), yang artinya ‘sekeliling/seputaran’; dan くどい (kudoi), yang artinya ‘bertele-tele’. Jadi, まわりくどい kurang lebih artinya ‘bertele-tele’.



りえ:ゆか-さん、お気に入りの男優は誰ですか?
         (Yuka, siapa actor favoritemu?)
ゆか:トム・クルイセがとても好きです。
         (Aku suka banget dengan Tom Cruise.)
りえ:あぁ、彼はカティ・ホルムに結婚したね。
         (Aah, dia nikah dengan Katie Holmes, kan?)
ゆか:うん、彼らはいけてるふたりです。
         (Iya, mereka pasangan yang keren..)
りえ:うらやましいよ~
         (Aku iri, deh..)



他の例
まみこ:私はインドネシア語を勉強したい。アリア先生はどう?
             (Aku ingin belajar Bahasa Indonesia. Gimana dengan Arya-sensei?)
はな  :お任せ。でも、アリア先生の教えてまわりくどいと思っています。
             (Terserah kamu. Tapi menurutku cara ngajar Arya-sensei itu bertele-tele.)
まみこ:そう?じゃ、インダー先生はどうですか?
             (Gitu, ya? Kalo gitu, gimana dengan Indah-sensei?)
はな  :インダー先生はいいです。
             (Kalo Indah-sensei boleh deh..)





*taken from 42th Edition of Cherry magz

Tidak ada komentar:

Posting Komentar