Senin, 10 Juni 2013

23.しぶい&わくわく



しぶい --> (shibui), yang artinya ‘keren’.
わくわく--> termasuk onomatope gitai-go yang artinya ‘berdebar-debar/deg-degan’.



りえ:けい-さん知ってるの?
         (Kamu kenal dengan Kei?)
あや:うん。どうしたの?
         (Kenal, memangnya kenapa?)
りえ:けい-さんがしぶいと思う!ちょうしぶい!
         (Menurutku, Kei itu keren! Keren banget!)
あや:彼はあたしのタイプだ。
         (Dia itu tipeku.)



他の例
りえ:けい-さんを会う時、気持ちがわくわくになる。あたしはけい-さんが好きだ。
         (Waktu bertemu Kei, perasaanku jadi berdebar-debar. Aku suka pada Kei)
あや:もうすぐバレンタインですね。けい-さんにチョコレートを上げてみてよ。
         (Sebentar lagi Valentine, kan? Kamu berikan Kei coklat saja.)
りえ:あぁ、あや-さんはもちろん上手だよ!
         (Ah, Aya memang pintar, deh..)







*taken from 40th Edition of Cherry magz

Tidak ada komentar:

Posting Komentar